Quase todo brasileiro um pouco de italiano sabe. Ou porque é de família italiana, ou porque assistiu a trilogia Terra Nostra ou a mais recente Passione. Mangia, che bello!, paura, ragazza, bambina, são algumas palavras do vocabulário italiano básico de nós brasileiros! Com esse pouquinho de palavras mais as nossas deduções – informação/informazione, felicidade/felicità – conseguimos entender muito bem o italiano, não?!
Mas se a sua cidade de chegada à Itália for Firenze, talvez você tenha uma dificuldade maior que o normal para entender o italiano, ou melhor, o fiorentino. Explico:
A língua italiana assim como a conhecemos hoje nasceu em Firenze no século XIV tendo como base o fiorentino literário. Até então os nobres, escritores e filósofos da época escreviam em latim. Foi Dante um dos precursores do utilizo da língua falada popularmente – o latino vulgar – na escrita literária. Logo, o italiano “mais correto” é o de Firenze. No entanto, eles possuem um sotaque muito particular que dificulta a escuta até mesmo para quem sabe a língua.
Os fiorentinos aspiram a letra “C” de tal modo que a pronúncia se assemelha mais à um “R”. Como em qualquer lugar do mundo, obviamente, quem não é fiorentino sempre tira onda desse sotaque com a seguinte frase: “La coca-cola con la cannuccia corta.” , que em fiorentino se diria: “La rora-rola rom la rannuccia rorta“. O que significa não importa tanto, pois são só palavras que começam com “C” juntas, mas serve pra entender o que é a “C” aspirada dos fiorentinos.
Ouvidos atentos! Outras palavras:
– La Casa (ita) – la rasa (fio) – a casa (port)
– La Carrozza (ita) – la rarrozza (fio) – o vagão (port)
– I Capelli (ita) – i rapelli (fio) – os cabelos (port)
– La Camicia (ita) – la ramicia (fio) – a camisa (port)
– La Cannuccia (ita) – la rannuccia (fio) – o canudo (port)
– La Collana (ita) – la rollana (fio) – o colar (port)
– La Camera (ita) – la ramera (fio) – o quarto (port)
– La Cabina (ita) – la rabina (fio) – o provador (port)
– I Colori (ita) – i rolori (fio) – as cores (port)
– La Colazione (ita) – la rolazione (fio) – café-da-manhã (port)